Британский блогер и преподаватель Крэйг Эштон, автор бестселлера «Извините, я иностранец», делится своим секретом успешного изучения русского языка: нужно слушать песни и читать книги. Более двадцати лет назад он приехал в Россию, чтобы изучать язык, и так здесь и остался. Санкт-Петербург стал для него вторым домом и настоящей родиной.
В интервью «Русскому миру» Крэйг рассказал о сходствах и различиях между русскими и англичанами, выразил благодарность Булгакову за открытие мира русской литературы и поделился тем, как «русское лицо» иногда остаётся с ним даже во время визитов на родину. Кроме того, он признался, что мечтает написать книгу о России, понятную и интересную иностранцам.
Первое знакомство с Россией
– Крэйг, как вы впервые оказались в России?
– Я приехал сюда изучать русский язык. В университете требовалось провести один год в стране изучаемого языка. Поскольку я изучал русский и немецкий, а с немецким уже чувствовал себя уверенно, выбор пал на Россию. Это было в 2003 году.
– Почему выбрали именно русский?
– Я посмотрел на Германию, Испанию, Францию и подумал: «Зачем им ещё один англичанин, который уже говорит на их языке?» Советский Союз к тому времени недавно распался, и мне казалось, что Россия предлагает много возможностей и приключений. К тому же я мог быть полезен как переводчик и работать вместе с вами.
– Какие впечатления остались от первых дней?
– Всё было очень захватывающе. Санкт-Петербург выглядел совсем иначе, чем мой родной город в Англии. Красота зданий поражала: она была повсюду, целым городом. Я был потрясён. С людьми общаться сначала было непросто, я плохо говорил по-русски, а русские активно пытались завязать разговоры в пабах и на вечеринках. Мне это нравилось, хотя я ещё не умел по-настоящему взаимодействовать и не понимал многих нюансов общения. Я воспринимал русских как англичан, только говорящих по-русски, а не как отдельный народ.
– Что больше всего удивило в русских?
– Меня поразило, как они любят английскую культуру. Например, все обсуждали «Властелин колец». Также удивило, насколько люди увлечены чтением и литературой. В Англии редко встретишь человека, который бы так оживлённо обсуждал книги на вечеринках. Мне это понравилось, но я понял, что мало читал, и пришлось закупаться книгами, чтобы не отставать.
Погружение в язык и культуру
– А языковая практика началась сразу?
– Не совсем. Сначала я три недели занимался в школе, а потом устроился преподавателем английского, чтобы заработать и одновременно ближе познакомиться с русскими.
– Когда поняли, что хотите остаться в России?
– Когда разговоры стали мне интересны, когда я начал лучше понимать и свободнее говорить по-русски. Изначально я думал о языке как о инструменте, но постепенно понял, что это целый мир общения с людьми. Я увидел новый горизонт и захотел его исследовать. Тогда я почти перестал заниматься немецким, на который потратил 12 лет, и полностью переключился на русский.
– Какие советы вы дали бы тем, кто хочет глубоко освоить русский язык?
– Слушайте много песен и учите их наизусть. Особенно простые песни — они развивают слух и помогают привыкнуть к мелодии и ритму языка. Мозг легче усваивает слова через музыку, а в песнях есть и эмоциональные оттенки, которые помогают наладить контакт с людьми. Второй совет — читайте книги.
– Есть ли сложности, связанные с восприятием русского народа?
– Да, если человек приехал из западной страны с подсознательными предубеждениями о русских, мозг будет сопротивляться изучению языка. Если народ не вызывает симпатии, заговорить на языке просто не получится.
– Какие песни и писатели вам нравятся?
– Люблю «Малыш» и «Выхода нет» Виктора Цоя, хотя полностью не понимаю их смысл. Из литературы ближе всего Булгаков, особенно «Морфий». Он стал для меня дверью к русской классике. После него я перестал бояться Пушкина и других авторов.
Русские и англичане: отличия и сходства
– В чём главное различие между русскими и британцами?
– Очень сложный вопрос. В общении британец старается защищать чувства собеседника, беречь его, избегать неприятных тем. Русский отвечает только за свои чувства. Англичане часто обижаются на это. Русский хочет перейти к сути прямо, без предосторожностей. Метрика: англичане играют в гольф, русские — в регби. Обе игры прекрасны, но правила разные.
– А как вы сами изменились за годы жизни в России?
– Я освоил русскую манеру общения. Она отлично выявляет нечестных людей. Английский стиль слишком способствует манипуляциям, русский же прям и открыт.
– Какие праздники вы отмечаете?
– День Победы, Масленицу, Пасху и Новый год. Люблю записывать желания на бумажке, поджигать её и бросать в шампанское, смотрю речь президента и бой курантов.
– А кухня?
– Сначала привыкать было трудно, но теперь люблю пельмени, салат оливье с майонезом, бутерброды, борщ. Культуру еды я воспринимаю глубже — не просто как еду, а как часть традиций. Холодец пока не пробовал.
– Близкие из Англии приезжали к вам?
– Да, мои сёстры. Мы погружали их в русскую культуру: катались на санках, пробовали еду и напитки, ходили в баню. Это было шокирующе для них, но очень интересно.
– Планируете написать книгу для англоговорящей аудитории?
– Хочу. Пишу последние пять лет на русском, перевёл несколько рассказов. Надеюсь, смогу открыть англичанам душу России, хотя это непросто.
Читайте также:
- 5 опасных приложений, которые ни в коем случае нельзя устанавливать на смартфон
- Кошка ведёт себя так? Значит, она привязана к вам на всю жизнь
- Привез свой 2-х летний Москвич-3 на оценку в трейд-ин. Пробег 47 000 км, 1 владелец, вся в родне. Сколько мне предложили за нашего “китайца”
- "Ты мне надоела, ухожу", — муж ушел, но потом ему пришлось вернуться
- «Оборзевшие» мошенники придумали новую схему для обмана пенсионеров: рассказываю, как не попасть на удочку