В разных уголках мира к приезжим относятся по-разному. Где-то вас встречают с открытой улыбкой и доброжелательным настроем, независимо от вашей национальности, акцента или внешнего вида.
В других же местах можно столкнуться с холодным приёмом, будто ваше присутствие нарушает чей-то покой. При этом важно понимать: речь не всегда идет о финансовой стороне вопроса — даже щедрое вознаграждение за сервис не гарантирует теплого отношения. И дело тут, как правило, не в деньгах, а в том, какие ассоциации вызывает гость у местных.
Русскоязычные путешественники часто запоминаются: громкие, яркие, эмоциональные. Где-то это вызывает интерес, а где-то — раздражение. В некоторых странах к такому темпераменту относятся с иронией, в других — с откровенным недовольством. В последние годы особенно заметны случаи, когда отношение к россиянам становится настороженным в ряде популярных туристических направлений. Четыре таких места особенно выделяются на фоне остальных — не из-за какой-то ярко выраженной враждебности, а скорее по причине накопившегося у местных опыта, который не всегда был положительным.
В Испании, особенно в Барселоне, даже при всей южной открытости и артистичной атмосфере не всегда можно рассчитывать на теплый приём. Несмотря на очарование архитектуры Гауди и лазурное побережье, реакция обслуживающего персонала может быть неожиданно холодной. Вполне возможно, что турист получит свое блюдо без слов и улыбки, тогда как другим посетителям, говорящим, например, на французском, будут даны советы и теплое отношение. Это связано с устоявшимися стереотипами, которые сформировались из-за громкого поведения, несоблюдения тишины в ночное время и непонимания локальных норм. В дополнение к этому — политическая подоплёка, особенно в Каталонии, где любой намёк на "принадлежность к Мадриду" воспринимается болезненно, а Россия часто оказывается втянутой в этот контекст ассоциативно.
На Пхукете, в Таиланде, ситуация немного иная. Здесь отношение к русским туристам претерпело трансформацию: от гостеприимства и радушия — к прагматичной холодности. В глазах местных жители России всё чаще ассоциируются с требовательностью, громкими претензиями и чувством превосходства. Причем дело не только в поведении туристов — многие приобретают недвижимость на острове, что вызывает у тайцев ощущение вторжения. Неуважение к буддийским традициям, привычка вести себя так, будто отдыхаешь в собственном доме, и пренебрежение нормами — всё это складывается в образ, с которым тяжело бороться. Даже простая попытка торговаться может быть воспринята не как обычная часть сделки, а как давление.
В Турции, особенно в Анталье, раздражение у персонала отелей уже стало почти автоматическим. Здесь русских гостей знают давно, и потому встречают с усталой вежливостью. Отельный персонал часто сталкивается с чрезмерными жалобами, завышенными требованиями и убеждённостью в том, что отдых должен соответствовать уровню, который человек себе вообразил, вне зависимости от реальных условий. К этому добавляется шумное поведение детей, непонимание того, что отдых совместный, и каждый гость — лишь часть общего пространства. В итоге многие турки начинают воспринимать российских туристов как источник постоянного стресса, несмотря на то, что многие из них действительно стараются вести себя корректно.
А вот Париж — совсем другая история. Французская столица и раньше не славилась особым радушием к приезжим, а к русским зачастую относятся особенно настороженно. Даже если вы начнёте разговор вежливо, велик шанс, что собеседник сделает вид, будто не понимает вас. Это может раздражать, но важно помнить: французы, в целом, не в восторге от любого, кто не говорит по-французски. А если турист пытается объясниться громко, с нажимом, да ещё и по-русски — ситуация только усугубляется. Плюс, любовь к роскоши и попытки торговаться в брендовых бутиках оставляют впечатление о россиянах как о требовательных и не особенно скромных людях.
Тем не менее, стоит задуматься: почему такие реакции возникают? Ведь речь не о личной неприязни. Просто мы — другие. Мы по-другому говорим, громче смеёмся, не всегда чувствуем, когда стоит понизить голос или отступить на шаг. Мы прямолинейны и часто выражаем своё недовольство открыто, что в одних культурах считается честностью, а в других — грубостью. Мы привыкли добиваться своего и считаем это достоинством, но не везде это воспринимается одинаково.
Но всё это не повод отказываться от путешествий или обижаться. Ведь многое зависит от того, как именно мы ведём себя. Даже несколько слов на местном языке, лёгкая улыбка и уважительное отношение к чужим традициям способны кардинально изменить ситуацию. Нет необходимости становиться кем-то другим — достаточно просто помнить, что ты в другой культуре, со своими правилами, ожиданиями и ритмом.
Даже в самых сложных местах можно найти добрых и открытых людей. А если не получится — мир велик, и существует масса стран, где путешественников из России встречают с искренним теплом. Главное — помнить: уважение, эмпатия и стремление понять других — это ключи, которые открывают любые двери.
Читайте также:
- Продавцы это никогда не покупают и вам не советуют: какие 5 продуктов стоит обходить за километр в магазине
- Водители с категорией «В» смогут оформить еще одни права без сдачи экзамена в августе - понадобится всего лишь одна справка
- С 27 июля на выезде из города будут забирать автомобили: водителей ожидает новый сюрприз
- Лисички больше никогда не жарю: нашла способ гораздо вкуснее и сочнее - вкуснятина к жареной картошечке за 15 минут
- В сентябре россиян настигнет крупнейшая денежная реформа